首頁>>青島晚報>>十二版
誰玷污了象牙塔(上)
透視學術(shù)界里的不學無術(shù)
2001年07月18日 11:13:13
“一方在真誠勞動,一方在假冒偽劣,這就是當前學術(shù)界的現(xiàn)實。”北京師范大學歷史系副教授楊玉圣對記者說。連象牙之塔里學術(shù)界也不干凈了,嚴重到什么程度呢?38歲的楊玉圣10年前就撰文批評《移民與近代美國》一書為抄襲之作,被稱為中國學術(shù)打假第一人。以后他一直不停地針砭學術(shù)界大多數(shù)人都睜眼閉眼的學術(shù)腐敗,今年2月他又自建學術(shù)批評網(wǎng),與全國各地有志打腐的學人互通聲氣,聯(lián)手抨擊。

  形形色色的學術(shù)腐敗

  在北京西三旗的高教宿舍,楊玉圣躲進小屋成一統(tǒng),他白日騎車去北師大教美國史和世界史,晚上評人評書經(jīng)營他的學術(shù)批評網(wǎng)。

  他總結(jié)多年來的苦斗見聞,對記者說,學術(shù)腐敗花樣繁多,越來越盛,但主要表現(xiàn)在以下六個方面:

  一是低水平重復,其中以高校教材、教參最為顯著。

  二是粗制濫造,這以形形色色的辭書最具代表性。內(nèi)容上粗制濫造,種類上五花八門,無奇不有,但大都是將現(xiàn)成資料顛來倒去、加減乘除。

  三是泡沫學術(shù),有的中青年人動不動就號稱出了三四十種書、發(fā)了二三百篇甚至三四百篇論文。山東某經(jīng)濟學院的一位副院長一年申報的所謂科研成果竟達“1300萬字”……這些靠盜取剽竊來的、或者是毫無建樹的所謂學術(shù)論文、專著,實際上卻差不多都是學術(shù)垃圾。

  四是假冒偽劣,許多院?蒲胁块T,為了評高級職稱,托人情,拉關系,甚至花錢雇人寫文章……山東某大學科社系有一位想評博導的人,拿別人在《光明日報》上發(fā)的文章,換上自己的大名,復印多份,差一點弄假成真。

  五是抄襲剽竊,這早已成了學術(shù)界最大的公害,有人稱之為“學術(shù)蝗禍”,泛濫之廣,已近法不治眾的地步,從小學生到科學家,無不暗中行之。有學者說:現(xiàn)在最大的問題是大家都沒有羞恥感了。南京大學校長蔣樹聲教授在九屆全國人大一次會議小組會上指出:抄襲剽竊不治,學術(shù)將完。

  六是評獎立項上的腐敗,大家都知道朝中有人好做官,評委會里沒人,文章寫得再好,書出得再精也白搭。

  還有一種影響很大的惡行,楊玉圣沒有提到,就是一些在國外的學人,打著報效祖國的旗號回國來騙。

  6月25日,這方面打假的第一人方舟子的新書《潰瘍———直面中國學術(shù)腐敗》發(fā)行,在發(fā)行儀式及學術(shù)腐敗討論會上,與會者高度評價方舟子屢屢揭穿留美學人的回國行騙———明明是一般技術(shù)人員卻吹成這主任那教授,活脫當代“克萊登”;明明是不值甚錢的一般產(chǎn)品,卻吹成“在世界上獨一無二”,意在弄花官員眼,斂到大錢;明明已被國外科學家給以否定的“核酸”,卻拿回國做商業(yè)炒作,在報刊上做貌似艱深的解釋……

  方舟子自辦的打假網(wǎng)站也得到了眾多在外學子的熱烈響應。一位美國留學生在網(wǎng)上寫道:“當年剛來美國時,聽到一句話:‘黑人搶,墨西哥人偷,中國人騙。’心里頗不以為然。后來就漸漸聽說不能從不認識的中國人手里買舊車一類的事,中國店里買來的食物,也往往離標明的保質(zhì)期還有一個星期就已經(jīng)壞了……現(xiàn)在問題是這幫人又涌回國內(nèi)騙還沒富裕的同胞。日前看到方舟子揭露一個胡吹自己24歲就成了哈佛博士的人,這個人說要給西湖舊貌換新顏,不知道杭州市已經(jīng)給了他多少銀子……”

  “學術(shù)剽竊已法不治眾”

  抄襲剽竊是學術(shù)腐敗中最突出的問題。楊玉圣在他的網(wǎng)上寫道:“90年代以來,此類丑聞不絕,大有風火燎原,越演越烈之勢:從地域上看,全國任何重點大學,任何重要的研究機構(gòu)都不可免俗,從內(nèi)容上看,除高校教材、辭書暴露出越來越嚴重的問題外,學術(shù)論文、專著、博士學位論文都有份。從抄襲者的情況看,不僅一般中青年人抄,老年人也抄,不僅無名之輩抄,業(yè)已成名的人也抄。不僅有學生抄老師的,也有老師抄學生的。最不可解的是被眾多專家學者指認、并寫文公布的抄襲者,除個別倒霉蛋外,大都官照舊當,職稱照提,教授照做,博導照當!

  對于中國學術(shù)界抄襲剽竊成風,許多學人痛心疾首。“你知道嗎?”楊玉圣對我說:“有的大學甚至被稱為‘抄襲大本營’!

  “侵襲之深,前所未有!”北京大學外國哲學研究所教授陳啟偉感嘆。

  過去抄襲者大多數(shù)還是有愧疚之心的,本來人數(shù)就少,而且一經(jīng)揭露,抄襲者在學術(shù)界立即聲名狼藉,F(xiàn)在抄襲剽竊者的猖獗張狂之勢令人愕然驚心,許多大學的研究生做畢業(yè)論文有一半以上是抄來的,被抓住的很少。有的人東窗事發(fā),人贓皆獲,卻百般刁辯而毫無愧色。

  刁辯者用的最多的一個理由是,引用材料忘了寫出處或加注釋了。《史學月刊》副編審周祥森在楊玉圣的學術(shù)批評網(wǎng)上寫道:

  “在國外,運用一個新術(shù)語、新概念、新名詞,都要注明首次使用為誰,出處在哪里。讀馬克思、列寧的著作,可以很明顯地感受到一點。馬克思的《資本論》每一條材料的運用、每一個概念的使用、每一個觀點的學術(shù)演變都做得無懈可擊,就是因為他對自己使用的概念、所受啟發(fā)的觀點都用注釋等方式說明來源,從不抹殺前人的勞動成果。列寧繼承了馬克思的這一治學方法。盡管他們對于前人從來都是采取批判的態(tài)度!

  而150年后,許多中國學者還沒有進入這個全世界通用的學術(shù)規(guī)范中,許多人從沒有受過加注釋這個學術(shù)最基本的訓練,加上有意剽竊,抓住了就說忘了注釋,抓不住就是自己賺的。

  南京大學教授任東來在十幾年前就撰文說:“到處可見泛泛而論追求時尚卻無多少新意的‘學術(shù)著作’……幾乎看不出一本有何突出貢獻。意味深長的是這些學者們很少注明他們所依據(jù)的材料出處,更不開具參考書目,似乎這樣洋洋灑灑的大作無一字一句不是他們天才的創(chuàng)造。但當你把這些同類性質(zhì)著作對照時,西洋鏡就被捅破了。原來這是一種你抄我、我抄你、大家抄國外、一起抄馬列的‘學術(shù)’!

  “不用說本科生,就是研究生、博士生,也有相當多的人分不清適當借鑒、征引與抄襲剽竊的區(qū)別。無論如何這是我們高等教育和人才培養(yǎng)的敗筆!睏钣袷フf。

  當然還有另一種剽竊,有人指出,學者抄襲只不過是學術(shù)失范中最突出的例子,但還有更多的人們習以為常的失范,如那些以各級官員領銜主編,大小文人尾隨其后,動用財政或其他公款制造的包裝華麗的文字垃圾(從其他的文字垃圾那兒剽竊來的)還少嗎?

  剽竊作假案歷歷在目

  每個被采訪者都能隨口對你說出一串學術(shù)腐敗的新聞和故事,其中許多被整個中國學術(shù)界(不分文理工)當作笑談。記者采訪楊玉圣又聽到更多的“故事”:

  ■“原上海大學法學院院長潘國和原是一個中學化學老師,進入法學界不到10年,出專著近10本,論文一大批,著述總共達上千萬字。專家評述他的10年‘抵得上一個師出名門,用力甚勤的天才的一世成就’。更讓人吃驚的是,他的著述是在同時擔任三個學院院長、公務繁忙中完成的。對此潘國和的解釋是,他‘非常勤奮,10年來忙完公務,便專心讀書著述’,‘每天熬夜到晚上兩點左右’。然而《南方周末》披露,某講師的7篇論文被潘強行拿去冠上自己的名字發(fā)表,某老師的論文被一字不差地搬入潘國和的著作,該老師卻說‘我愿意’,稱之為‘資源共享’。還有其他老師的論文論著被拿去,但他們多保持沉默,因為‘潘在法學院根基很深’,被人稱為用權(quán)力寫作……這位院長1994年在華東師范大學出版社出版了一本專著《分類改造學研究》,整本書與1992年同一出版社同一責編出版的《分類改造學》大部分文字一樣,而且大量章節(jié)抄自《犯罪學通論》、《女性犯罪學》等國內(nèi)名家著作。”(據(jù)楊玉圣學術(shù)批評網(wǎng)和楊守建《學術(shù)出版界面臨的緊迫問題》一文,刊于《學術(shù)界》2000年第六期)

  ■在楊玉圣打假的同時,方舟子也屢屢施展,他除了壞“留美學子報效祖國”的好事,也是踢國內(nèi)場子的好手,他和楊玉圣不約而同披露:

  “去年年底,北京一個非常有名的工科大學校長被世界電氣電子工程師協(xié)會(IEEE)指控抄襲,并宣布對校長等4人的處置決定:一年之內(nèi)禁止在該協(xié)會所屬的任何刊物上發(fā)表論文,并且正在審查的論文如有4人之一的名字立即撤掉論文……

  “實際這位校長雖有責任,但并沒有親自剽,是他帶的博士生把幾位學者的文章移花接木到自己的博士論文上,把導師的名字署上,發(fā)表在學報上。校長指導論文不察──許多學者說這暴露中國高等教育的一弊端:作畢業(yè)論文的不老實,指導畢業(yè)論文的敷衍了事。

  “IEEE是國際最大的專業(yè)工程師協(xié)會,每個國家都有如云的會員,消息被人們口耳相傳。值得注意的是,這位大學校長還是中國知識產(chǎn)權(quán)研究會副理事長和中國高等學校知識產(chǎn)權(quán)研究會理事長!保ㄒ姟稘儭泵嬷袊鴮W術(shù)腐敗》一書和新語絲網(wǎng)站)

  ■方舟子揭露的另一起是合肥工業(yè)大學博導楊敬安教授抄襲洋人案:

  以色列一家科學研究所的RonenBasri博士的一封電子郵件,“指控合肥工業(yè)大學人工智能應用研究室主任楊敬安教授抄襲他們的論文”。楊敬安在IEEE的智能機器人和系統(tǒng)國際會議上發(fā)表的論文完全抄自他1992年發(fā)表的一篇論文。

  留美學子方舟子及其他專家特找來兩篇論文逐字對照,發(fā)現(xiàn)“楊敬安只是刪除了括號說明和一個逗號,拼錯了一個單詞,其他字句完全相同!薄白羁尚Φ氖,原始論文中附了幾張辦公室照片,以說明不同的視野模型,那些辦公室一看就是美國大學的辦公室。楊敬安的論文竟然把這些照片全盤復制了過去。我估計他在抄的時候連想都懶得想!币蚨街圩臃Q其為“迄今所見的最大膽的學術(shù)抄襲”。

  方舟子還發(fā)現(xiàn)他抄自同一文章的另一篇論文,因而懷疑這位長期穿梭國內(nèi)外,在多個國際學術(shù)組織兼職,帶過十好幾個博士的教授發(fā)表的140多篇論文有不少有問題(后來果然許多學者又發(fā)現(xiàn)他數(shù)起抄襲另外洋人的論文)。

  楊敬安在中國科大BBS上辯稱:以色列的Basri是他在美國指導的一個博士,文章由雙方合作完成,Basri在論文中沒有署他的名字本身就是錯的,他正在與Basri聯(lián)系……方舟子卻查明:Basri的論文1992年9月就已發(fā)表,而楊敬安1992年11月才到美國做訪問教授,而且Basri是在以色列讀的博士,楊敬安去美時,他已回國,兩人根本沒有在美照過面。

  ■楊玉圣的網(wǎng)和方舟子的網(wǎng)成了揭丑臺,誰被弄到上面都要掉一層皮,出三身臭汗。就像上海的學者江曉原說:有這個網(wǎng)好,那些有心作假的人多少要顧忌一下。

  上海復旦大學教授申小龍可能是被折騰得最多的一個,他的“青年才俊”、“語言學家”的光環(huán)在楊玉圣的網(wǎng)上和筆下被揭,由此引發(fā)更多的學者揭批打假,申小龍也因而被揭得精光,博導和教授的帽子也丟了,也被從評獎名單中除名。楊玉圣對記者說,北京師范大學教授伍鐵平揭露:“復旦大學博導申小龍的《語言的文化闡釋》一書40%(約160頁)是抄自維科的《新科學》、康德拉紹夫《語言學說史》等近40名中外學者的著作,此后申小龍又把這本書添頭去尾跟另一部書合并拼出《文化語言學》一書,仍充滿了抄襲和任意改動原書原句以至弄錯的部分。有許多抄襲他人著述和譯著的段落在此書中已是第三次或第四次原封不動地剽竊。這等于改頭換面(內(nèi)容不變,只是改變章節(jié)名稱和次序)一稿五投或多投。我們只抽查了5本書。如果普查他的據(jù)說數(shù)年內(nèi)竟出版了幾十本的全部書籍,恐會更多。”

  ■楊玉圣打假的陣地是網(wǎng)站或是刊物,打假的武器是書評或是對書評的評論。當別的學者有打假動靜時,他聞風而動,鼎力支持:“留德歸來的上海復旦大學教授、《中國哲學》主編張汝倫寫了《歷史與實踐》一書,學界反映不錯,浙江大學教授孫周興說,他對這本書印象不錯,他曾寫道:‘在我的印象當中,張汝倫是一位嚴肅的學者,在學術(shù)上經(jīng)常表現(xiàn)出凜然不可侵犯的樣子,學風應該是正派的!瘜O周興應張汝倫之邀為《歷史與實踐》寫過肯定性的書評,說‘這是一本難得的好書……也是我國哲學界最近幾年里貢獻出來的少數(shù)比較扎實的成果之一!

  “但是孫教授事后被北京的一位學界前輩告知該書“是從德文版《哲學歷史詞典》里抄下來的”,后來孫教授有機會在德國親自將《哲學歷史詞典》第7卷‘實踐、實踐的’條目與該書第2章‘實踐哲學’的有關部分加以對照,白紙黑字,得出如下結(jié)論:《歷史與實踐》并不是張汝倫教授的‘著作’,而是一本‘譯作’,或者充其量也只能說張汝倫教授‘編譯’的!F(xiàn)在我終于明白了:為什么張汝倫教授在《歷史與實踐》中極少引用中文資料,而羅列了幾百種自古希臘至20世紀的西方哲學原文文獻,并不是因為他真的讀過這么多書,而是因為他這本書是抄襲的,抄的是外文資料,連引文和注釋也一并抄了下來!

  ■楊玉圣還對記者說起幾起更不堪的案子,如大學教授抄襲研究生論文案和偽詐出書案:

  “西北師范大學歷史系某教授撰寫《竹木春秋》一書。出版后數(shù)位專家公開撰文七八篇,批評其存在大量的硬傷和大面積抄襲現(xiàn)象,把該書大肆抄襲未發(fā)表的有關研究生畢業(yè)論文的事實揭露出來。這些書評文章都發(fā)在評獎之前并廣為學術(shù)界所知,但有如此嚴重問題的圖書竟與《隴文化叢書》一起獲得中國最高規(guī)格的圖書國家大獎———2000年‘中國圖書獎’,令學人大嘩!

 

 

發(fā)表評論】   關閉窗口    
  



 下一篇:

告訴你警察的秘密
 

網(wǎng)站簡介 會員注冊 廣告服務 幫助信息 版權(quán)聲明 主編信箱

青島日報社/青島新聞網(wǎng) 版權(quán)所有 電話:86-532-2865859轉(zhuǎn)3059 傳真:(0532)2967606