聽(tīng)音樂(lè)就能讓人自殺?日前,哈爾濱市一位“死亡音樂(lè)”受害學(xué)生,來(lái)到某心理學(xué)校求助:“救救我吧,我被‘死亡音樂(lè)’控制了!边@位同學(xué)講的是一曲在網(wǎng)上聊天室上廣為流傳的樂(lè)曲。據(jù)介紹,最近,哈市接連出現(xiàn)學(xué)生因聽(tīng)過(guò)“死亡音樂(lè)”害怕自殺而咨詢的案例。
據(jù)聽(tīng)到“死亡音樂(lè)”的一位男同學(xué)自述,這首曲子
聽(tīng)上去特凄涼、空靈,像是召喚,又像是神秘力量在布控,感到自己特別渺小、無(wú)助。據(jù)介紹,他聽(tīng)過(guò)音樂(lè)后,半夜經(jīng)常從寢室出來(lái)往操場(chǎng)上走,腦子里繞來(lái)繞去都是這首樂(lè)曲和聽(tīng)過(guò)曲子而自殺的人。一個(gè)月后,他不由自主地再次聽(tīng)這種音樂(lè),結(jié)果癥狀加劇,甚至多次出現(xiàn)自殺想法,同學(xué)們不得不輪流看著他。
據(jù)試聽(tīng)過(guò)“死亡音樂(lè)”的哈市育源心理衛(wèi)生學(xué)校的專家講,這首曲子長(zhǎng)約4分鐘,由匈牙利作曲家譜寫(xiě),由于據(jù)傳全世界有很多人聽(tīng)過(guò)樂(lè)曲后自殺,勾起個(gè)別學(xué)生的好奇心和恐懼心理。據(jù)專家講,曲子雖低沉、凄楚,但很美,并沒(méi)想象中可怕。自己聽(tīng)了以后也沒(méi)什么特別的感覺(jué)。
針對(duì)哈市個(gè)別學(xué)生聽(tīng)后出現(xiàn)嚴(yán)重恐懼心理,甚至自殺念頭,專家解釋說(shuō),“死亡音樂(lè)”對(duì)易受暗示、有敏感氣質(zhì)的人有一定心理威脅,尤其是,情緒較抑郁或正遭受挫折的人,聽(tīng)后可能會(huì)激發(fā)某些不良情緒。專家建議,心理不太成熟的學(xué)生盡量不要聽(tīng)這種音樂(lè),但即便聽(tīng)過(guò)了,也不必過(guò)分擔(dān)心,音樂(lè)本身不能殺人,過(guò)強(qiáng)的心理暗示反而會(huì)夸大恐懼,致使出現(xiàn)幻覺(jué)和不良念頭。(張金玲)
|