中國(guó)古代文化 中國(guó)古代生活中的人和事,許多都冠上了“寒”字。例如稱(chēng)貧窮讀書(shū)人為寒士、寒人、寒儒。為什么稱(chēng)貧窮讀書(shū)人為寒呢?《史記》中有這樣一個(gè)的典故。范睢,字叔,有才,很窮,投魏國(guó)中大夫須賈為門(mén)客。一次隨須賈出使齊國(guó),回國(guó)后卻受毒打幾死,丟棄廁所。蘇醒
后逃到秦國(guó),當(dāng)了宰相。后來(lái)須賈出使秦國(guó),范叔故意穿上破舊衣服來(lái)見(jiàn)須賈。須賈不知,對(duì)他說(shuō),“范叔一寒如此哉!”后來(lái)就用“一寒如此”成語(yǔ)來(lái)比喻貧困潦倒,窮到極點(diǎn)的意思。 “寒”字有時(shí)也用作謙稱(chēng)。例如,“寒門(mén)”、“寒舍”常作為自己家的謙稱(chēng);“寒荊”是對(duì)自己妻子的謙稱(chēng);“十載寒窗”的意思是古人長(zhǎng)期日夜在窗下攻讀。既然窗是寒的,那么燈自然也是寒的了,故有“寒燈青熒”。
寒也滲透到古人日常生活中。例如,古代御寒的衣叫寒衣、寒具;家里搗衣服的石叫“寒砧”;粗劣的飯食叫“寒齋薄飯”等等。
由于冬寒,古人見(jiàn)面問(wèn)候起居的客套話叫“寒暄”,也就是“噓寒問(wèn)暖”的意思。
實(shí)際上,寒對(duì)我國(guó)古代文化影響還遠(yuǎn)不止此。比如,害怕叫“心驚膽寒”,灰心叫“心如寒灰”;人剛死不久叫“尸骨未寒”,死者可稱(chēng)“寒骨”。寒對(duì)中國(guó)古人,可稱(chēng)“刻骨銘心”。林之光
到過(guò)山東曲阜孔林的人都會(huì)看到,在孔子墓東北,有一個(gè)豪華墓坊,名為“于夫人坊”,這就是乾隆女兒的墳?zāi)埂?p> 清朝的“滿(mǎn)漢不通婚”流傳甚廣,嚴(yán)厲的時(shí)候嚴(yán)懲違者,甚至殺頭。乾隆的女兒怎么會(huì)嫁到孔家呢?
原來(lái),當(dāng)年乾隆生了一個(gè)女兒,臉上長(zhǎng)了一顆黑痣。相士為她算命,說(shuō)“主災(zāi)”,須嫁給比王公大臣更顯赫的人家才能“免災(zāi)”。乾隆非常疼愛(ài)自己的女兒,左思右想,滿(mǎn)族貴族都沒(méi)有合適的。無(wú)意中想到山東曲阜的孔府,為世代公認(rèn)的大貴族,天下恐怕是沒(méi)有一家能比,頓時(shí)喜上眉梢。
于是乾隆巧妙安排,轉(zhuǎn)了個(gè)彎,把女兒送到文學(xué)殿大學(xué)士于敏中家里,做于敏中的干女兒。于敏中是漢族人,這樣,公主就借了“漢人”的光,成了漢家姑娘了。過(guò)了一段時(shí)間,乾隆的愛(ài)女以于敏中干女兒的身份嫁給了孔子第七十二代嫡孫衍圣公孔憲培,其排場(chǎng)講究,極其隆重。方玨