晚上,正在家里看電視,電話鈴響,拿起一聽(tīng),聽(tīng)到一長(zhǎng)串英語(yǔ),是個(gè)女的。
無(wú)奈本人英語(yǔ)太差聽(tīng)不懂,半天鼓起勇氣用中文問(wèn)了句:“請(qǐng)問(wèn)您要找誰(shuí)?”
那邊的女士一聽(tīng)我開(kāi)了口,居然也改用半生不熟的中文:“請(qǐng)問(wèn)你那里是某某公司中國(guó)分公司嗎?”
我告訴她:“不是,您打錯(cuò)呢。請(qǐng)問(wèn)您是哪里?”
女士說(shuō):“我是從加拿大打來(lái)的!蔽乙宦(tīng)嚇一大跳,對(duì)方不甘心地又問(wèn):“你這個(gè)電話是公司電話,還是私人電話?”我說(shuō)是私人的電話,女士嘆了口氣,說(shuō):“我那個(gè)朋友是告訴我這個(gè)號(hào)碼啊,應(yīng)該不會(huì)錯(cuò)!”我只好勸她幾句,安慰她一下。本來(lái)想這事就此打住吧,剛準(zhǔn)備掛掉,沒(méi)想到對(duì)方又問(wèn)了一句讓我啼笑皆非的話:“請(qǐng)問(wèn),你那里是中國(guó)嗎?” □曉萍 |