????日本文化審議會(huì)國語組27日審議通過“新常用漢字表”試行方案,新增“虎”、“熊”、“鹿”等191個(gè)常用漢字。
????這是日本時(shí)隔28年再次修訂常用漢字表。
???新增191個(gè)漢字
????為方便民眾書寫閱讀,日本1923年首次出臺(tái)收錄1962個(gè)字的常用漢字表。
????此后經(jīng)刪減增加,1981年推出的現(xiàn)行常用漢字表收錄了1945個(gè)字。這些常用漢字成為政府公文、法律條文、報(bào)紙等日常 生活常用漢字的標(biāo)準(zhǔn)。
????負(fù)責(zé)常用漢字審定的日本文化審議會(huì)國語組27日審議通過“新常用漢字表”試行方案,在現(xiàn)行常用漢字表基礎(chǔ)上增加191個(gè)字,但刪除了不常用的5個(gè)漢字。
????修訂后的新漢字表共收錄2131個(gè)常用漢字。
????適應(yīng)時(shí)代潮流
????共同社報(bào)道,日本出臺(tái)常用漢字表原意是為減輕民眾書寫閱讀負(fù)擔(dān),但隨著電腦等信息硬件的迅速普及,更多漢字被經(jīng)常使用。這次修訂可謂適應(yīng)信息時(shí)代潮流。
????新方案中增添了“鬱”、“籠”、“麓”、“蹴”等筆畫復(fù)雜的漢字。此外,日常口語中常用的“誰”、“俺”、“那”、“麺”等詞也被收錄其中。
????此次修訂的另一突出特點(diǎn)是,日本都道府縣等固定地名中的11個(gè)漢字因具有較高公共認(rèn)知度而得以入選。如茨城縣的“茨”字、大阪府的“阪”字、岡山縣的“岡”字、埼玉縣的“埼”字、栃木縣的“栃”字、岐阜縣的“阜”字、愛媛縣的“媛”字,以及韓國的“韓”字、近畿的“畿”字等。
????另一方面,新方案刪除了“錘”、“勺”、“脹”等5個(gè)不常用的“常用漢字”。
????動(dòng)物命運(yùn)迥異
????新方案的另一亮點(diǎn)是增加了許多動(dòng)物名稱。如“虎”、“熊”、“龜”、“鶴”、“鹿”等。不過,同為動(dòng)物,境遇有別,一度列入候選名單的“鷹”、“狼”等未能最終入選常用漢字。
????審議小組認(rèn)為,“虎”、“鶴”、“龜”等在日常生活中使用頻率較高;而“熊”、“鹿”等顯然沾了熊本縣、鹿兒島縣的光。
????不過,這一決定讓日本一些帶有“鷹”等名稱的市鎮(zhèn)頗感不滿。東京都三鷹市就是其一。
????三鷹市市長清原慶子去年12月就呼吁把“鷹”字列入常用漢字表。她說,“鷹”在各種諺語、成語中常見,早已是公眾喜聞樂見的漢字。
????三鷹市負(fù)責(zé)城市形象推廣的官員表示,他們將與北海道鷹棲町等“難兄難弟”聯(lián)手為“鷹”字入選“努力到底”。
????根據(jù)程序,新方案定于今年春季和秋季向公眾征求意見,經(jīng)修改后于明年2月向文部科學(xué)大臣提出報(bào)告,預(yù)計(jì)新方案將于2010年正式出臺(tái)。
|