成龍為獅子點睛 ????鳳凰網(wǎng)娛樂訊 11月30日,為自己監(jiān)制、主演的電影《大兵小將》宣傳造勢的成龍帶領(lǐng)一干劇組成員出現(xiàn)在北京發(fā)布會上。成龍回憶往事,自爆當(dāng)年從扮演尸體出道,更自豪是“最聰明的尸體”。而劇組中唯一的韓籍演員劉承俊則趁機(jī)“指控”大哥臨場改對白,使自己的努力付諸東流。 ????扮演尸體也要動腦筋 ????自從收徒“新七小福”之后,成龍時時刻刻不忘好好教導(dǎo)這些被自己寄予厚望的弟 ????成龍回憶了自己出道的歷程,自稱也是從扮演“尸體”開始的。而且,由于自己肯于鉆研,成為了很有名的“最聰明的尸體”。即便在不停呼吸的胸口上插把刀也能紋絲不動,表現(xiàn)出真正的尸體該有的樣子,因此才被更多的導(dǎo)演找去做“尸體”,慢慢的成為家喻戶曉的演員。 ????對于師傅的指點,“新七小?!本硎緯撔慕邮懿⒄J(rèn)真遵守。他們一一向成龍道謝,感謝成龍讓他們有了真正參加電影制作的經(jīng)驗。 ????臨場改對白成習(xí)慣 劉承俊墻上學(xué)漢語 ????成龍臨場改對白早已經(jīng)成了習(xí)慣,早在2005年拍攝電影《神話》時,便爆出過韓籍女主角金喜善因此揮淚片場的新聞,而同樣來自韓國的劉承俊也遇到了同樣的問題,陣腳大亂。 ????據(jù)劉承俊介紹說,早在電影開拍前半年,他就已經(jīng)開始認(rèn)認(rèn)真真的背誦劇本上的對白,力求達(dá)到大哥的要求,說的像中國人一樣流暢。但剛到片場就被改掉了所有的對白,這可讓他大為緊張,只好每天把第二天要說的對白寫在紙上,貼在墻上,趁著大家休息的時候拼命練習(xí)。 ????對于劉承俊的“指控”,大哥有些不以為然。他解釋說,改對白不是要為難演員,只是劇本有所修改,對白自然也就有所變化。而且,他希望演員不只是在說對白,而是能夠真正的掌握對白所要表達(dá)的意境。成龍很自豪的表示,他如今的英文如此流利就是來自于早些年在美國拍電影的時候不停的背對白,美國的電影也是天天改對白,但他仍然認(rèn)認(rèn)真真的背,才有了很好的英文功底。同時,成龍大哥也贊揚(yáng)劉承俊不僅文武雙全,而且相當(dāng)認(rèn)真,他曾經(jīng)數(shù)次在深夜從窗口看到劉承俊挑燈念著滿墻的漢語。成龍更是建議劉承俊“搬到中國來”,真正學(xué)好中國話,在中國好好發(fā)展。 |