央視15日新聞報道播出“新版《現(xiàn)代漢語詞典》拒收‘剩男剩女’”,以下為文字實錄:
主持人:此次新版的《現(xiàn)代漢語詞典》收錄了許多大家經(jīng)常使用的時髦詞匯,像“給力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都來自于網(wǎng)絡(luò)。然而記者觀察發(fā)現(xiàn),也并不是所有的網(wǎng)絡(luò)熱詞都被收進了詞典,一些使用頻率很高的網(wǎng)友自創(chuàng)詞被拒之了門外,這是為什么呢?
解說:負責主持第六版修訂工作的中
江藍生(《現(xiàn)代漢語詞典》第六版修訂主持人):“你比方說現(xiàn)在很流行的特別是在年輕人當中,‘巨好看’、‘超爽’,就是類似這些,很生動,但是它適用的范圍是在一部分人當中使用,在正式的媒體當中很少出現(xiàn),特別是像中老年人,根本不用。那么這些詞我們認為還是觀察一段,如果它將來確實被絕大多數(shù)的群眾都使用了,我們再給它收進來?!?/p>
解說:而一些網(wǎng)絡(luò)流行的詼諧詞語,也并沒有因為使用頻率高被收錄進新版《現(xiàn)代漢語詞典》之中。
江藍生:“‘神馬’——因為我們有‘什么’這個詞,你用‘神馬’你只是一種臨時的用法,俏皮的用法。作為一個規(guī)范的疑問詞,疑問代詞我們有‘什么’,我們干嗎用‘神馬’來干擾它呢?‘神馬’是個名詞,對不對,所以沒必要。”
解說:實際上無論是《新華字典》還是《現(xiàn)代漢語詞典》作為規(guī)范類的工具書,選詞通常會滯后于實際語言生活。
江藍生:“在第五版修訂的時候,‘粉絲’這個外來詞已經(jīng)出現(xiàn)了,但是由于它出現(xiàn)的時間還不太久,另外從字面來說‘粉絲’很容易跟食品相混淆,所以覺得還是先不收。但是現(xiàn)在過了這么五、六年以后,全社會都知道‘粉絲’了,所以我們這次就收了?!?/p>
解說:而這種相對滯后正是為了有效保證像《現(xiàn)代漢語詞典》這樣的規(guī)范類工具書的嚴謹性。
于殿利(商務(wù)印書館總經(jīng)理):“《現(xiàn)代漢語詞典》的權(quán)威性,《現(xiàn)代漢語詞典》等于答案,所以你想想答案要是出了差錯,它的消極影響該有多大?。∷浴冬F(xiàn)代漢語詞典》在這方面謹慎性高一點,是對《現(xiàn)代漢語詞典》權(quán)威性它的品質(zhì)保證的一個有利的措施?!?/p>
解說:盡管如此,第六版《現(xiàn)代漢語詞典》還是最大限度的跟上時代腳步,“宅男”、“宅女”的“宅”,“被代表”的“被”,雖然作為一種新的詞意使用時間并不長,但依然被修訂專家們收錄了進來。
江藍生:“像‘被小康’,‘被代表’,這也是網(wǎng)民很幽默,開玩笑式的,把這個‘被’字,這個詞,給了它一種新的用法。那么現(xiàn)在這種用法可以說非常廣泛,因為它能夠表達一種特別幽默的、無奈的這樣一種感情色彩,所以它有生命力,我們也看好這個詞,覺得這個詞不會速生速滅的,所以就把它收進來?!?/p>
解說:專家表示除了通用性、生命力兩個重要指標之外,價值觀和社會效果也是《現(xiàn)代漢語詞典》這樣的語言規(guī)范類工具書必須考量的標準之一。
江藍生:“我們對新詞新意還有一個價值觀的判斷,比方說我們收了‘宅男’、‘宅女’,但是我們不收‘剩男’、‘剩女’,對于因種種原因不能夠及時結(jié)婚的人,他們有各種各樣的原因,我們把他們說成‘剩男’、‘剩女’,從某種角度來說是不夠尊重人的,所以我們不收?!?/p>
解說:由于《現(xiàn)代漢語詞典》被廣泛運用于各項漢語使用規(guī)范的制訂及漢語教學,在規(guī)范漢語詞匯使用方面發(fā)揮著重要作用,因此對于詞語的選擇也更為審慎。
江藍生:“比方說‘同性戀者’互相稱‘同志’,‘同志’這個義項我們不是不知道,但是我們不收,至于底下用——你們愛怎么用怎么用,但是作為一部規(guī)范性的詞典我不收它,就說明我們不想提倡這些東西,不想聚焦這些東西?!?/p>