百歲“剩女”伊莎·布里斯
心酸:百歲“剩女”初吻猶存
英國有一位年過百歲的女子名叫伊莎·布里斯,據(jù)稱是全世界年齡最老的“剩女”,她不僅一生從未交過男友,甚至連自己的初吻都未曾獻(xiàn)出。
然而,布里斯在接受采訪時說,保持單身是她充滿活力并健康長壽的最大秘訣。布里斯的侄女希娜則表示,布里斯一生從未表現(xiàn)出對浪漫或愛情的需求,但她做任何事情時都“活力四射”。
據(jù)悉,布里斯曾
單身的人總會有那么一絲心酸,更何況一位年過百歲,依然珍藏著初吻的“剩女”。然而,與心酸相比,日本一些單身老年女性就顯得更加凄涼。
據(jù)報道,因懼怕死后孤獨,“冥婚”的風(fēng)潮在日本老年女性當(dāng)中悄然興起,她們當(dāng)中有許多都是50至60多歲的單身女性。
據(jù)稱,在過去的日本,一輩子都保持單身的女性會被安葬在家族的墓地里,由侄子或外甥供養(yǎng)。如今,日本人血緣觀念淡薄,迫使上了年紀(jì)的單身女性不得不自己為自己準(zhǔn)備墓地。這種求“墓友”、求“合葬”的需求也越來越多。
無奈:老板要挾“不留單身者”
伊朗一家國營公司曾向其單身職員發(fā)出“最后通牒”,如果不在三個月內(nèi)結(jié)婚,他們將被開除。
該公司表示,“我們感到非常遺憾,有部分同仁沒有履行他們的義務(wù),至今仍然單身。由于結(jié)婚是聘雇準(zhǔn)則之一,我們在此最后一次宣布,所有男女同仁必須在三個月內(nèi)告別單身,履行這項重要的宗教道德義務(wù),否則公司將終止合同?!?/p>
此外,伊朗東部的呼羅珊省也向公務(wù)員提出同樣的要求,指明只有已經(jīng)成家的公務(wù)員才能夠在當(dāng)?shù)爻鋈喂俾殹?/p>
面對老板如此苛刻的要求,也許那些伊朗單身青年得思考一下如何能在最短的時間內(nèi)告別單身,保住“飯碗”。據(jù)說,歐美流行一本《追女圣經(jīng)》就能給單身男士“傳道解惑”,幫助他們成功俘獲美女芳心。
美國男子尼爾·斯特勞斯自稱在女人圈里無往不勝,并坦言曾成功俘獲了上百名美女的芳心,后來他將成功的經(jīng)驗匯編成《追女圣經(jīng)》,向眾多男士“傳道解惑”。
該書不僅向單身男士傳授如何吸引女士注意以及各種向女士搭訕的技巧,還詳細(xì)講解如何與女士展開對話。據(jù)稱,甚至連英國的偶像歌手哈利·斯泰爾斯也從這本書中汲取經(jīng)驗,并大獲成功。