新聞中心 > 青島要聞焦點(diǎn) > 正文

英德法七國(guó)語(yǔ)言講述青島故事 青大外語(yǔ)學(xué)院短劇大賽炫美登場(chǎng)

2018-12-13 11:20 責(zé)任編輯:中石 來(lái)源:青島新聞網(wǎng)
分享到:

青島新聞網(wǎng)12月13日訊 伴隨著后上合峰會(huì)時(shí)代的來(lái)臨,青島在國(guó)際上有更多機(jī)會(huì)講好“青島故事”,傳遞好“青島聲音”。青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院于12月11、12兩日在青島大學(xué)劇院舉行第21屆外文短劇大賽,大賽以“‘語(yǔ)’世相約,劇匯青島—Qingdao Tales Dramatized in World Languages”為主題,緊密結(jié)合青島的歷史社會(huì)文化,從兩千年前大義凜然殉節(jié)的田橫五百勇士,至上海合作組織青島峰會(huì)中忠于職守、無(wú)私奉獻(xiàn)的“小浪花”志愿者團(tuán)隊(duì),來(lái)自外語(yǔ)學(xué)院八個(gè)語(yǔ)系的中國(guó)學(xué)生和青島大學(xué)的留學(xué)生們,分別用漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西語(yǔ)七國(guó)語(yǔ)言,演繹青島前世今夕,講述青島多彩故事,促進(jìn)中外文化交流。

英文版《嶗山道士新傳》沿襲了道教的陰陽(yáng)相生、山水清風(fēng)的舞臺(tái)風(fēng)格,用詼諧幽默及感人至深的多層次表達(dá),帶領(lǐng)觀眾重走王生求仙尋道、尋找初心之路。法文版《田橫五百士》又為觀眾呈現(xiàn)出一曲英雄凱歌,領(lǐng)略即墨海島上集體殉忠的五百士的忠義之魂。英文版《小浪花》,弘揚(yáng)了青大學(xué)子們積極參與志愿活動(dòng)、服務(wù)奉獻(xiàn)社會(huì)的上合精神,并為大家展現(xiàn)了上合峰會(huì)志愿者們工作與生活中鮮為人知的一面。德語(yǔ)版《中山路壹號(hào)》講述了一位德國(guó)少校和一位地下黨愛(ài)國(guó)少女在島城中山路一號(hào)發(fā)生的家國(guó)故事;西語(yǔ)版《一步之遙》用一場(chǎng)渺小卻凜然熱切的愛(ài)情,體現(xiàn)了德占青島時(shí)期的冷酷與柔情。英文版《石老人的傳說(shuō)》,海有舟可渡,山有路可行,如果有來(lái)生,再續(xù)父女情,用最真摯的情感,講述了石老人的文化魅力。

外文短劇大賽是青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院緊扣國(guó)際化、結(jié)合多元文化氛圍開(kāi)展的特色校園文化品牌活動(dòng),創(chuàng)辦歷史悠久,在校內(nèi)外具有較高的美譽(yù)度和影響力。它迄今連續(xù)舉辦21年(1998年—2018年),把多種語(yǔ)言與戲劇美育密切融合,用外語(yǔ)講述中國(guó)故事、青島故事,讓學(xué)生成為中國(guó)文化、青島文化的堅(jiān)定守護(hù)者、自覺(jué)傳承者和積極傳播者。(文字:高文婧 攝影:李志國(guó))

我要爆料 免責(zé)聲明 責(zé)任編輯:中石
分享到:
? 青島新聞網(wǎng)版權(quán)所有 青島新聞網(wǎng)簡(jiǎn)介法律顧問(wèn)維權(quán)指引會(huì)員注冊(cè)營(yíng)銷服務(wù)郵箱